13 mars, 2009

Francis Cabrel, l'accent méridional et la rime

Cabrel vient de faire une bien bonne chanson. "Des hommes pareils", ça s'appelle. C'est bien écrit, c'est sympa, oecuménique et c'est dans la forme assez rigolo car Cabrel accommode la rime à la sauce de l'accent d'Agen. Ça ne s'est jamais fait avant lui... Volontairement ou non c'est costaud...

Mêmes cœurs entre les mêmes épaules

Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école
Si on y oublie l'essentiel ?
On partage le même royaume

Où vous, vous êtes et nous, nous sommes...

On assiste ainsi à l'expression d'une sophistication extrême, le croisement de sons de voyelles entre quatre rimes. En effet le "au" d' épaules rime avec le "au" fermé de royaume quand le "o" ouvert d'école rime avec celui de sommes ...
Jamais un chanteur de langue d'oil ne ferait rimer "école avec épaule", oh, pas par rigueur mais tout simplement parce qu'il ne prononce pas les désinences de la même manière, il fera rimer d'instinct "épaule avec pôle" et "école avec rigole"... Je ferai l'impasse sur le positionnement judicieux des rimes plurielles et singulières...
C'est d'autant plus marrant que Cabrel fait rimer classiquement quand ça l'arrange
Blancs, noirs, rouges, jaunes, créoles
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école

Comme le bonhomme est adroit et sympathique et que sa chanson est totalement réussie j'aimerais bien savoir si sa versification et les arrangements qu'il lui applique sont naïfs ou non.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Je viens de trouver une réponse partielle à l'instant en consultant le très intéressant site "Projet Babel" http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=12223
J'y lis :

En ce qui concerne l'exemple méditerranéen, sur ce plan, le français méridional est plus pauvre que le français des pays d'oïl.
Le français du nord possède un o ouvert et un o fermé.
Le français du sud ne possède qu'un seul o, et dans ce cas, c'est la voyelle fermée qui disparaît.

le français du nord distingue "sotte" et "saute"
le français du sud prononce ces deux termes de la même façon, comme "sotte"

L'italien et l'espagnol ne me semblent pas connaître ce o fermé.
Est-ce lié à l'accent tonique méditerranéen ?

On a la même évolution en grec :
Le grec ancien distinguait le o fermé (omicron, petit o) du o ouvert (oméga, grand o)
En grec moderne, le o fermé a disparu et ces deux lettres se prononcent de la même façon : o ouvert.

Bon ! écoutez quand même la chanson, elle et très bien !
Et puis, faut reconnaître que c'est pas en écoutant Delherm ou Bogaert, qu'on va se poser ce genre de questions formelles...

.

1 commentaire:

Anonyme a dit…

J'ai du mal avec Cabrel.
Cette chanson passait à la radio et des rimes me venaient en conduisant.

"Tieng, je mangerais bieng uneu pommeu
Et après j'irai faire ung petit sommeu
Sois sympa, prête-moi ta gommeu
J'aimeu le fromageu, c'est bon la tommeu
Comment tu t'appelleus, comment tu te nommeus ?"

C'est entre une version "Cabrel" des cadavres exquis et de l'écriture automatique.

Site counter

Archives du blog